10.3969/j.issn.1007-0478.2009.05.013
非流利型失语患者汉语反身代词指称理解障碍浅析
目的 通过对比人称代词和反身代词在句子中指称理解受损表现的差异,分析汉语非流利型失语症患者反身代词指称理解障碍的特点,用以指导康复治疗.方法 采用北京医科大学汉语失语症标准化检查法,将诊断为非流利型失语症的患者作为测试对象.设计相应(ABCDE型)句子,A型句和C型句含人称代词,B型句和D型句将人称代词替换汉语反身代词.通过听句子-配正确图和听句子-配错误图进行上述句子测试,把被试者测试的分数进行统计分析.结果 10例失语症患者听句子-配图理解得分数明显低于对照组;失语症患者在听句子-配正确图理解所得分数中B型句组低于A型句组(P<0.05);D型句组低于C型句组(P<0.05).结论 汉语失语症患者的反身代词的指称受损伤程度相对于人称代词的指称受损伤程度较重,含反身代词的句子理解和加工过程具有独特性.
失语、约束理论、汉语反身代词、指称、语言测试
16
R741(神经病学与精神病学)
国家985工程"语言科学技术与当代社会建设跨学科创新平台"资助项目编号985yk002;国家985工程"认知与神经信息科学平台" 资助项目编号904273258
2010-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
306-309