10.3969/j.issn.1003-0751.2012.02.040
文化映射与汉英认知隐喻的可译性
汉英民族不同的发展历史、社会制度、生态环境、宗教信仰和民情风俗造成了其隐喻表达独特的文化负载,从而使隐喻运用的语言风格、艺术特色、表现手法等在翻译中容易遭受不同程度的损失,造成原文内涵在译文中的严重亏损,也造成了汉英隐喻翻译中特有民族文化内涵的可译限度.建立汉英隐喻的跨文化映射关系是实现汉英隐喻翻译可译性的关键,对等替换、喻体直译、意象转换和结构扩展是实现汉英隐喻跨文化映射的基本途径.
汉英隐喻、文化映射、可译性
H059(写作学与修辞学)
2012-06-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
199-201