汉英翻译与写作中负迁移现象的实证研究
中国学生在做汉英翻译或用英文写作时,总是受到汉语表达方式的干扰,尽管语法和词汇使用正确,但并不符合英语的表达习惯.这种思维及逻辑方式的差异既表现在语篇思路和结构上,也存在于句子水平上.实验结果显示:写作能力与翻译能力紧密相关,在汉英翻译中出现的语言负迁移现象在英语写作中也同样出现.因此,提高翻译能力将有助于英语写作能力的提升.
汉英翻译、英语写作、负迁移
44
H059(写作学与修辞学)
中国博士后科学基金;北京外国语大学校级一般项目
2011-08-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
101-104