Wanderers Nachtlied的两种变译
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1002-5154.2013.08.010

Wanderers Nachtlied的两种变译

引用
歌德的抒情短诗Wanderers Nachtlied①进入汉语世界以来,被诸大家译介过.人教版《外国诗歌散文欣赏》选用了冯至的译本,题作"漫游者的夜歌".与原文细细比照,冯译在分行、音节、节奏、韵脚方面尽可能地接近了德语原作,对歌德写作该诗时的特定心绪有着相当恰切的揣摩.不过随着相关本事的逐一敞开,Wanderers Nachtlied犹似一个潜能无限的生命体,表现出了惊人的意义生成力;而作为一个几近忠实的模型,冯译似乎永久地停滞于原作的诞生阶段了,越来越难以承载漫长的岁月赋予歌德的生命之思了.因此,欲使中文读者更为深入地领略歌德原诗不断生长的内蕴,势必需要更具超越感的变译.

外国诗歌、生命体、散文欣赏、岁月赋、生成力、人教版、漫游者、中文、音节、译本、夜歌、写作、潜能、模型、节奏、汉语、分行、对歌、短诗、读者

I20;I04

2014-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

35-37

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中学语文教学

1002-5154

11-1277/H

2013,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn