10.3969/j.issn.1002-5154.2004.09.031
"喁喁"读音商榷
@@ 人教版高中<语文>第二册(必修本,2003年12月第一版)<边城>中有这样的句子:"(翠翠)见到了祖父正把船拉在溪中心,船上人喁喁说着话".其中"喁喁"教材注释为:"yóng yóng形容低声细语."笔者认为此注不妥,理由是:"喁喁"读yóngyóng时,在<现代汉语词典>中注为:"〈书〉比喻众人景仰归向的样子."在<汉语大词典>中注为:"①鱼口漏出水面翕动的样子.②仰望期待貌.③象声词."在<辞海>中为:"蝉鸣声."并无教材注释中"形容低声细语"之意."喁喁"读yu yu时,在<现代汉语词典>中注为:"①随声附和.②形容说话的声音(多用于小声说话)."在<汉语大词典>中注为:"①随声附和②形容人语声."在<辞海>中注为:"①低声细语②形容众人向慕之状."其中都有"低声细语"之意.所以笔者认为"喁喁"在此应读yúyú,而非yóng yóng.
汉语大词典、汉语词典、教材、辞海、象声词、人教版、中心、语文、水面、声音、鸣声、多用、翠翠
H1 ;TP3
2005-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
42