10.3969/j.issn.1002-5154.2003.01.021
解读萤火虫
@@ <萤火虫>是印度诗人泰戈尔创作的一首歌曲的歌词,未曾收入他任何一部孟加拉语的诗集中.后来,作为短诗被译成英语,介绍到西方.因此,关于这首诗的创作年代很难判定.中学语文教材中的译诗选自上海译文出版社出版的吴岩的汉译英本<鸿鹄集>下卷.据译者介绍,下卷译诗又分别选自泰戈尔亲自从孟加拉语译成英语的<诗集>、古普塔的英译本<诗束>和泰戈尔的学生奥罗宾多·博斯的英译本<死亡之翼>等三部诗集,至于<萤火虫>究竟出自于哪部译本,并未注明,这就为我们全面、准确地理解这首诗增加了难度.
解读、泰戈尔、萤火虫、英译本、孟加拉、语文教材、英语、译诗、创作年代、出版社、汉译英、古普塔、中学、语译、印度、译文、学生、死亡、收入、诗人
G63(中等教育)
2005-06-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
29