10.3969/j.issn.1000-419X.2014.01.004
“语文味”可以进课标吗?
我在语文教育史研究中一直在思考这样几个问题:语文到底是什么?母语课程的本质属性到底是什么?我们母语课堂追求的理想到底是什么?正是在对这几个问题的思考中我寻找到了“语文味”。<br> 一、“语文”的百年寻家之旅<br> 语文是什么?这涉及到“语文”这个词是怎么来的。鸦片战争之后,清政府官员在与西方列强打交道的过程中,明显地感到由于不懂外语,常常让自己陷于被动,列强对我们了如指掌,我们对他们却知之甚少,于是洋务派们的语言文字意识终于觉醒了。顺便说一句:现在有些人盲目地反对学外语,这其实是一种狭隘意识,因为“语文”这个词本身就产生在19世纪末掀起的外语热中,最初更多地用于外国语文方面。张之洞是真正的“语文”之父,他最早使用了“语文”一词。广东是“语文”这个词的诞生地。1884年山西巡抚张之洞从黄土高原南下接替张树声任两广总督,他看到位于黄埔的广东实学馆培养的人才专业性不强,难以满足强军强国的需要,于是他在1887年上书《粤省创设水陆师学堂以储材疏》(又称《创设水陆师学堂折》),奏请在广州黄埔筹办水陆师学堂。在这份奏疏中就有“挑选博学馆旧生通晓外国语文算法者三十名为内学生”“其水师则学英国语文”“其陆师则学德国语文”“庸下之才,语文但取粗通”“查有福建船厂英员李家在闽期满,堪以调充陆师语文、测算兼操练正洋教习一员”等语句。当时许多广东人也都使用了“语文”这个词。例如1897年梁启超在《论中国之将强》谈及中国留学生在美国的出色学业时亦写道:“向者所派学生游学美国者,咸未及卒业,中途撤归,而至今卓然成就专门之业、有声于西域者,犹不乏人,当其初达美境,于彼中语文一无所识,二三年后则咸可以入中学校,每试焉,辄冠其曹学中。教师罔不鼓掌赞叹。”事实上,“语文”一词在20世纪上半叶已经普及,鲁迅、朱自清、叶圣陶、陈望道、陶行知、吕叔湘、王力、郭绍虞等人都大量使用过这个词。我写过一篇《六十年“语文”史论(1887-1950)》,对1887-1950年这60多年间“语文”一词的使用史作了详细的考察。“语文”的本义就是“语言文字”,其中的“语言”与“文字”并举时只指口语,“文字”与“语言”并举时只指“书面语”,我们后来说的“听说读写”就是建立在“语文”这个本义的基础之上的。
语文、语言文字、学堂、学生、外语、广东、教育史研究、中国、政府官员、狭隘意识、鸦片战争、听说读写、母语、美国、列强、黄土高原、词的使用、本质属性、朱自清、中学校
G64;G52
2014-01-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
12-14