10.3969/j.issn.1000-419X.2007.12.024
释义辨证二则
@@ "弄瓦"的"瓦"指什么?
<中学语文>2006年第4期<一面映照周朝婚俗的镜子--〈卫风·氓〉>解读三则>一文,对<卫风·氓>一诗的文化背景作了很好的阐释,读后颇受启发,获益匪浅.但它对<小雅·斯干>这首诗的解说,却存在着一个小小的瑕疵.它写道:"'乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋.'乃生女子,载寝之地,载衣之褐,载弄之瓦.'生下男孩,则让他睡床上,给他穿华美衣服,给他玩弄美玉.生下女孩,则让她睡地铺,给她穿粗布衣服,只能给她玩弄瓦器."上述文字把"弄璋"的"璋"解作美玉是对的,而把"弄瓦"的"瓦"释作"瓦器",却未免有望文生义、以今训古之嫌.
释义、中学语文、衣服、文化背景、美玉、周朝、瑕疵、文字、女子、女孩、男子、男孩、镜子、解读、婚俗、读后、粗布、阐释
H1(汉语)
2008-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
56-57