《黄帝内经》译者主体性的社会话语分析与启示
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.7661/j.cjim.20200919.030

《黄帝内经》译者主体性的社会话语分析与启示

引用
《黄帝内经》简称《内经》,由《素问》和《灵枢》两部书组成,是我国现存最早的较为系统和完整的中医典籍,其英译研究对于中医典籍的英译研究以及中医药的对外交流和传播具有重要的指导意义.近年来,在为数不多的《内经》译者主体性研究当中,大多数围绕译者的知识结构、学术背景、双语能力、翻译策略等主观因素对译文的影响,而忽视对译者开展翻译活动的社会历史语境、时代主题、诗学规范等客观因素的深入探讨.译者主体性的社会话语分析不仅能深化对不同社会历史与文化语境下《内经》译本的理解,而且在当前推动中医药文化走出去、进而增强中华文化软实力的时代主题下,对提升中医典籍的海外传播力也具有启示作用.本文基于社会话语分析框架,选取不同历史时期具有代表性的《素问》译本进行比较研究,探究译者的主体性如何体现在具体文本操作中,并从社会历史与文化的角度进行解读.

42

上海市哲学社会科学规划教育学一般项目No.A1912

2022-04-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

243-246

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国中西医结合杂志

1003-5370

11-2787/R

42

2022,42(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn