“深度翻译”与中医方剂的文化意象传递
中医方剂名称言简意赅、内涵丰富,汇集了我国历史文化之精粹.方剂名称中隐含的各种文化意象的保留与传递意义深远.为便于西方文化群体快速了解中医方剂,现行的翻译策略以突出方剂功效的意译为主,辅以音译和简单直译.然而,以上3种翻译方法虽能满足西方文化群体的部分需求,却磨灭了历史文化留下的印记.作为深入理解方剂的重要渠道,方剂名称背后蕴含的文化背景同方剂功效一样,需要译者以清晰、准确的方式进行传达.笔者拟从“深度翻译”出发,以方剂名中的神话意象与修辞意象为例,通过构建深度文化语境与认知图式为中医方剂文化意象的传递与传播另辟蹊径.
36
2016-11-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
1252-1254