英汉语言差异在中医翻译中的应用
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

英汉语言差异在中医翻译中的应用

引用
@@ 英汉语言在行文时有许多差异,翻译时必须重视这些差异.其中,英语重形合,汉语重意合;英语多名词,汉语多动词;英语多同义词替换,汉语多同字词重复.这三大差异在中医翻译时显得尤为突出.本文试从这3个方面探讨英汉语言的差异在中医翻译中的应用.

英汉语言差异、中医翻译、English and Chinese、Linguistic、Chinese Medicine、Translation、英汉语言的差异、英语、汉语多动词、重意合、重形合、同义词、替换、名词

31

H0 ;H31

2011-09-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

991-993

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国中西医结合杂志

1003-5370

11-2787/R

31

2011,31(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn