10.3321/j.issn:1003-5370.2007.09.025
中医英译中的"简"与"繁"
针对目前国内外常用的中医英文教材中存在的"简"与"繁"的问题,举例指出中医英文编译要符合国际中医英文教学要求,通俗明瞭,持简驭繁,提倡使用拼音,图文并茂,同时也要忠实中医的内涵,符合中医的医学特点,不可过于凡俗.
中医英译、中医英文教学、中医英文教材
27
H3(常用外国语)
2007-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
851-852
点击收藏,不怕下次找不到~
10.3321/j.issn:1003-5370.2007.09.025
中医英译、中医英文教学、中医英文教材
27
H3(常用外国语)
2007-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
851-852
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn