论δ(U)υαμιζ(Dynamis)的翻译
亚里士多德的δ(U)υαμιζ概念有多种意义,但是,人们通常只在其“潜能”的意义上来把握它.本文通过对《形而上学》(H) 1和Δ12相关文本的深入分析,结合陈康先生“亚里士多德Dynamis概念”一文的重新发现和启发,明确了(U)υαμιζ概念的“能力”“可能”“乘方”三种基本含义,表明“潜能”只是“能力”的派生用法,而作为共通于这多种用法的词条δ(U)υαμιζ应当被翻译成“能”.在此基础上,本文也对《形而上学》(H) 3亚里士多德反驳麦加拉学派能力观念的论证做了讨论,指出(H)3构成了从δ(U)υαμιζ的“能力”用法向“潜能”用法转变的关键.
能力、可能、乘方、潜能、能、最严格而言的δ(U)υαμιζ
B502.233
国家社会科学基金15ZDB011
2017-12-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
82-90