”自然”之意义--一种海德格尔式的诠释
@@ 在西方的哲学传统中,”存在”问题自巴门尼德以来一直是哲学家关注的中心.”存在”(einai,esse,sein,etre,be)本是西语中的系词.这样的系词严格来讲在汉语中找不到对应.这便很容易使人产生一种误解,仿佛中国人以其母语少用系词之故,难以提出类似的”存在”问题.产生这种误解主要是由于对”存在”作形而上学式的理解,将它仅仅当作由系词的”同一(identical)”义和”什么(what-ness)”义规定的所有概念中最高的属.倘若我们跟从海德格尔,以”存在本身”、”存在之真理”引路去追寻宇宙真实,并以此见识反观中国的思想传统,我们便会发现中西哲人在思想的最深处声气相通.这一点海德格尔自己早已看到.他晚年在讲演中曾数次谈到老子的”道”.可惜,这些零星的论说虽然精深,却不够明晰.本文的工作正从此处开始.我们将证明,从另一个被海德格尔忽略的道家用语--”自然”入手,对中国古人关于宇宙真实的体悟做细致的现象学分析,能够揭示中西思想家深层之思的共通旨趣.本文分两个部分.第一部分概述海德格尔处理”存在”问题的进路.第二部分研究道家的”自然”,在文字训释的基础上,尝试通过海德格尔的进路去发明”自然”与”存在本身”、”存在之真理”的相通之处.
海德格尔、系词、存在本身、中国人、思想传统、现象学分析、真理、哲学传统、宇宙、形而上学、相通之处、进路、道家、巴门尼德、哲学家、思想家、中心、证明、哲人、文字
B50;B08
2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
58-63