英汉互译中的动词正、反表达方法举偶
@@ 英语和汉语的动词大都有一词多义的现象,当相对应的动词意义吻合时,大部分英汉动词可以直接对译.然而,当相对应的动词的意义不相吻合时,则应采取灵活多样的翻译方法,以便准确地将英语原文用汉语表达出来.
英汉互译、表达方法
24
H315.9;H059;TU238.2
2010-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
48-49
点击收藏,不怕下次找不到~
英汉互译、表达方法
24
H315.9;H059;TU238.2
2010-08-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
48-49
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn