中国哲学的翻译问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

中国哲学的翻译问题

引用
审观西方语言对中国文化翻译目前面临的问题,应从自17世纪起中西不断碰撞与交流中造成的盲视说起,这种盲视至今仍阻碍着我们对中国文化的理解与传达.事实上,自17世纪起,尤其是整个19世纪,中国古典文化一直备受有哲学素养的西方译者们的关注与精心研究.这些译者通常具备充分甚而可谓异乎寻常的语言能力.但哲学学科内部却还不曾将中国传统文化视为“哲学”,其对西介中国文化所做的贡献亦极为随性和片断.因此,西方古典文化学者运用翻译资料对中国文化研究所面临的主要问题,不是这些资料句法方面的问题,而是传达其文化传统的语汇问题——中国文化主要哲学术语的语义内涵并未获得充分理解.概而言之,我们现有对中国主要哲学术语的翻译充满了并非传达其本身宇宙论的哲学语汇,此乃造成那种有害的文化化约主义的弊根之所在.

2015-03-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共16页

10-25

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn