被忽略的《拿布伦律例》--对一份19世纪末汉译西律文本的考察
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

被忽略的《拿布伦律例》--对一份19世纪末汉译西律文本的考察

引用
“西方法律在晚清中国的输入”这一题域得到越来越多学者的关注。其中,梳理汉译西方法律文本及法律语词在晚清中国的传播,尤为重要。近年已有较多著述和论文,对汉译法律语词和汉译法律文本作出翔实的考证与解读。但是,有一份19世纪末汉译法律文本却一直未受到重视,即清季外交官陈季同在其主编的12期《求是报》中翻译的《拿布伦律例》(下文简称陈季同译本)。本文拟将陈季同及其翻译的《拿布伦律例》放回清季西律汉译史的背景之中,然后对该文本作较详细的梳理,并特别就陈季同的译笔及文本中的汉译语词进行初步探讨。

律例、汉译史、法律文本、陈季同、西方法律、晚清中国、梳理、翻译、外交官、译笔、译本、学者、输入、论文、考证、解读、传播

K22;K20

2015-05-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共15页

176-190

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中西法律传统

978-7-301-15955-2/D?2432

2012,(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn