基于网络搜索的英汉人名翻译
该文利用搜索引擎从网络中挖掘英语人名的中文翻译.该方法综合利用翻译辅助词、英中人名共现规则、音译相似度和翻译概率.首先,利用搜索引擎从互联网上搜索英文人名的中文翻译候选.把汉语人名标注结果、翻译辅助词、英中人名共现规则和英文人名的发音音节长度结合起来提取翻译候选词.翻译辅助词有助于搜索与英文人名更相关的信息,英中人名共现规则和发音音节长度进一步缩小英文人名的翻译范围,使得英文人名的翻译搜索符合人名共现规律和发音规律.然后,根据音译相似度和翻译概率对候选词进行排序.人名翻译的绝大部分是根据发音翻译过来的,音译相似度是帮助判断两个词在发音上的相似性.翻译概率从统计上判断两个词互为翻译的可能性.实验结果表明,翻译辅助词、规则、音译相似度和翻译概率都有助于提高人名翻译的正确率.
人名翻译、音译相似度、规则、翻译概率
31
TP391(计算技术、计算机技术)
国家自然科学基金61171114;北京市社科基金16YYB021;清华大学人文社科振兴基金20145081042
2017-06-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
49-54