翻译标准新论--修正辜正坤教授建立的翻译标准系统
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1674-3202.2004.05.061

翻译标准新论--修正辜正坤教授建立的翻译标准系统

引用
从哲学的角度,探讨了翻译标准的性质、作用和特点.翻译标准是衡量译品质量优劣的尺度或原则,具有模糊性,多元性,社会性,发展性等特点,是主观性和客观性的统一.基于此,作者对顾正坤教授设立的翻译标准系统(绝对标准--最高标准--具体标准)作了修正,即翻译标准系统应是:绝对标准(原文)--相对标准(1.最高标准(最佳近似度);2.优秀标准;3.优良标准;4.最低标准)--具体标准(1.信、达、雅;2.神似;3.化境;4.效似;5.值似;6.相似读者反应等).

翻译标准、特点、翻译标准系统

24

H059(写作学与修辞学)

2005-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

237-241

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中山大学学报论丛

1007-1792

44-1112/C

24

2004,24(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn