10.3969/j.issn.1672-433X.2006.02.032
翻译中文化因素的处理:异化与归化
文章运用翻译理论和接受理论,讨论了如何根据不同的翻译目的、文本类型以及译者对译文读者的地位和作用的认识与态度来具体选择运用异化和归化策略.鉴于不同文化间存在文化差异的客观事实,作者认为,译者对翻译中文化因素的处理必须遵循"异化为主,归化为辅"的原则.
翻译、文化因素、异化、归化
26
H059(写作学与修辞学)
2006-04-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
152-154