唐代景教《序听迷诗所经》中“移鼠”汉译释疑
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

唐代景教《序听迷诗所经》中“移鼠”汉译释疑

引用
唐代景教《序听迷诗所经》中把基督教中的“耶稣”翻译为“移鼠”,这是目前所见对于“耶稣”的最早汉译。“移鼠”从语音上来看,来自于叙利亚语的“yig6”,这一点已经获得普遍认同。但是选择汉语中的“鼠”来对译“耶稣”,一直是学者诟病和百思不得其解的一个疑难问题。前人尝试从不同角度作出解释,但是均难以让人信服。通过考察,我们认为“移鼠”是一个音译兼意译的合璧词,意义来自于佛教术语“二鼠”(日月/昼夜),“移鼠”直译就是“移动日月/昼夜”,暗指“耶稣”是“创造世界”的造物主,这一点正好契合后来《景教碑》中对于“三一妙身、无元真主阿罗诃”的描述:“暗空易而天地开,日月运而昼夜作,匠成万物,然立初人。”

景教、《序听迷诗所经》、移鼠、二鼠、耶稣

B979.2(基督教)

国家社科重大招标项目10&ZD080;教育部人文社会科学研究青年基金项目11YJCZH129;中国博士后科学基金项目2011M500346成果之一.此研究得到湖南省普通高等院校哲学社会科学重点研究基地“中国古代文学与社会文化研究基地”、湖南省社科研究基地“方言与民俗文化基地”资助

2012-11-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

191-196

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

宗教学研究

1006-1312

51-1069/B

2012,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn