李健吾对《托斯卡》的差别化改译——兼谈抗战文学的流动性问题
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

李健吾对《托斯卡》的差别化改译——兼谈抗战文学的流动性问题

引用
抗战时期,李健吾两度改译法国戏剧《托斯卡》,并分别以《金小玉》和《不夜天》为题在沦陷区和大后方上演、出版.本文以两部剧作的差别化改译为切入点,分析沦陷区改译剧《金小玉》中作为隐性因素处理的救亡话语,如何在大后方剧本《不夜天》中得到强化和彰显.并进一步指出,抗战时期不同文化区域在言说空间与言说方式上固然存在巨大差异,但其背后对于"家国情怀"的呼唤、对于"民族化"的坚持却是一致的,抗战文学最终在"流动"中获得了开放性和统一性.

改译剧、《金小玉》、《不夜天》、抗战文学、流动性

本文系教育部社科基金青年项目19XJC751079

2020-04-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

62-69

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

浙江学刊

1003-420X

33-1005/C

2020,(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn