翻译的现代性与历史的可译性——论胡适白话译诗的社会文化功能
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1003-420X.2011.05.016

翻译的现代性与历史的可译性——论胡适白话译诗的社会文化功能

引用
胡适的白话译诗为中国白话新诗注入了现代性的血液,中国白话新诗的现代性是翻译的现代性.不仅如此,胡适将白话新诗看成是文艺复兴和再造文明的利器,其白话译诗,作为引进、借鉴和模仿西方精神文化的一种形式,实质上暗含了胡适为寻求现代政治经济文明而模仿西方文艺复兴运动的动机,所谓“历史的可译性”是也.

现代性、白话译诗、白话新诗、历史可译性

I26;I22

作者主持的浙江省哲学社会科学规划课题"胡适译诗与中国新诗的现代性"09CGWW015YBX

2012-02-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

117-120

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

浙江学刊

1003-420X

33-1005/C

2011,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn