10.14134/j.cnki.cn33-1337/c.2023.01.003
回归伦理学 ——翻译伦理研究的未来之路
自贝尔曼以来,翻译伦理成为翻译理论研究领域的一个重要学派,但短暂的繁荣之后,翻译伦理研究进入了相对的低谷期,近年未能出现重大突破和新的理论建树.分析现有的主流翻译伦理研究与思想,可以发现它们面临困境的主要原因是研究对象、内涵与方法缺乏统一性,各研究未形成合力.作为伦理学的特殊分支,翻译伦理可以从伦理学学科发展、架构、概念和研究方法中汲取营养,构建翻译伦理研究的整体框架,即从元翻译伦理、规范翻译伦理和美德翻译伦理三个方面描述翻译伦理研究的全貌,确定翻译伦理研究的对象、内涵和逻辑方法.
翻译伦理、译者伦理、规范翻译伦理、元翻译伦理、美德翻译伦理
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金19FYYB021
2023-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共9页
24-32