10.3969/j.issn.1671-2714.2014.03.010
唐诗风貌的翻译--以韦庄诗为例
唐诗,可以分为初、中、盛、晚四个时期。即便是晚唐时期的优秀诗人,其诗歌作品也风貌迥异,这给如何翻译唐诗提供了不可穷尽的讨论。学者们根据各自的理解,提出了许多具有见地的观点,但大多以围绕原诗的韵律、语言等展开论述,少有关注诗歌产生的背景因素的。该文从晚唐诗歌代表人物韦庄的诗入手,从唐诗风貌、韦庄的诗歌特色以及韦庄诗的不同翻译分析等三方面阐述对唐诗翻译的一点思考。
唐诗风貌、唐诗翻译、韦庄
I20;H15
2014-07-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
61-65