10.3785/j.issn.1008-942X.2010.05.281
西方语言中porcelain(瓷器)的跨文化语源研究
西方各国porcelain的拼写大同小异,学界普遍认同著名汉学家伯希和的研究:porcelain的语源与汉语无关,它源于法语porcelaine(子安贝),而后者又源于拉丁词porcellana(子安贝),该拉丁词又由porcus(猪)及pucelage(处女状态)派生.但跨文化研究表明,porcelain是汉语"波斯蓝"的对音,得名源于中国古代制瓷所用从伊朗进口的色料.历史上,西方人先认识瓷器,后认识子安贝.因而,在西方语言中,该词先有"瓷器"义,然后再分两个方向演变:一从外貌、形状的角度,衍生出"子安贝"、"贝壳"、"货币"、"牙齿"等含义;另一从颜色("青花")的角度,产生"马齿苋"等词汇.这一研究成果还证实,至少在元代,我国制瓷用的上等色料确实来自伊朗.
porcelain(瓷器)、波斯蓝、伯希和、中西文化交流史、跨文化研究、语源学
41
R57;TQ1
教育部哲学社会科学创新基地"浙江大学基督教与跨文化研究中心"资助项目20500-81123
2011-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
140-149