中国医护形象的主动塑造——以国际抗疫援助题材剧本翻译为例
中外合拍的优秀医疗类影视作品能够向世界展现中国医疗形象,推动人类卫生健康共同体理念深入国际民心.国际化电影生产的很多重要环节均需高质量翻译.本研究以中国国际抗疫援助重大历史题材影片剧本翻译为例,探索Culpeper的人物塑造模型在电影剧本医护形象跨语言塑造中的应用.本研究为相关翻译实践提供理论指导、形象塑造要素和具可操作性的翻译流程,以期挖掘影视翻译研究的新视角,提升中国医疗领域故事的影响力、感召力和塑造力.
中国医护形象、文学剧本翻译、翻译规范
20
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金21CYY008
2023-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
96-105