翻译教学的课程思政理念与实践
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译教学的课程思政理念与实践

引用
大学课程具有传授知识和开展思想政治教育的双重功能.语言(言语、语篇、话语)具有教育价值、政治价值,根据其与主流价值观与意识形态的关系,可以把所有语篇、话语划分为三类:凡是符合我们认同的意识形态和价值观的,是有益性话语;凡是与我们认同、倡导的价值准则不一致或相违背的,是破坏性话语;而介于两者之间的,就是中性话语.翻译教学话语,包括课堂话语,教材、教辅材料、阅读材料、练习材料等语篇,同样具有上述价值属性,因此翻译教学不能与思想政治教育“绝缘”,这涉及“为谁培养人”的问题.基于以上认识,文章以“英中笔译基础”课程教学为例,论述如何在翻译教学中践行课程思政教育.

翻译教学、课程思政、话语、“英中笔译基础”

18

H319(英语)

本文为北京市社科基金重大项目“中外学术话语对比与对外翻译策略研究”编号:ZDA13

2021-04-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

97-103

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

18

2021,18(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn