对翻译汉语语言特征的量化分析——基于翻译与原创汉语新闻语料库的对比研究
本研究利用新闻汉译语料库(以可比新闻原创汉语语料库为参考库)生成主题词表,量化分析翻译汉语相对于原创汉语的使用过多和使用不足现象,发现人称代词、指示代词、“添加”类连词、名形词以及大部分介词的使用都明显超出原创汉语:而名动词、助词明显较原创汉语使用不足,并对其成因进行了分析.
翻译汉语、主题词表、使用过多、使用不足
16
H319(英语)
国家社科基金青年项目“基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究1980-2010”11CYY005
2019-05-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
81-90