语言景观之跨文化互文现象研究
异国文本或符号被引入本国语言景观时,经历文本再语境化和文化再语境化,可称之为语言景观的跨文化互文现象.本研究基于“语篇历史法”和“再语境化”等理论框架,分析三百余个多语标识牌,探讨这些标识牌如何借助文本、体裁和非语言符号的再语境化实现跨文化互文,并归纳出语言景观跨文化互文的主要形式.本研究的意义在于揭示语码混合研究不应仅停留在语言形式上,更重要的是要深入到文化层面,挖掘语码混合作为语言景观跨文化互文现象的文化动因和形成机制,探索其在文化开放性、社会现代化和国际化方面所具有的重要指标意义.
跨文化互文、语言景观、语码混合、文化融合、再语境化
15
H0-06
教育部人文社会科学研究项目;教育部人文社会科学研究项目;创新项目
2018-09-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
31-41