“中国梦”英译研究再思考——兼论政治术语翻译的概念史研究方法
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“中国梦”英译研究再思考——兼论政治术语翻译的概念史研究方法

引用
作为当代中国政治话语的显著标记, “中国梦”凸显了政治术语所具有的观念性和社会性特征.这种术语概念类型的特殊性对于“中国梦”的译介具有重要影响.但在现有的“中国梦”英译研究中,这一点并未得到充分重视和有效利用.本文所借鉴的概念史研究方法是以社会政治概念为主要研究对象的德国史学研究范式.它能够从历时衍化和共时比较的双重维度对“中国梦”概念认知的复杂性做更全面的描述,从而有利于对该术语跨语传播与接受的问题展开更深入的探讨.这种基于历史文本语境对政治概念进行深度解读的研究方法对于其他政治术语的翻译研究亦具有方法论意义上的参考价值,从而对于当代中国政治话语的建构和跨语传播具有积极的现实意义.

“中国梦”英译、概念史、政治术语翻译

12

H315.9(英语)

国家社会科学基金11AYY002

2016-03-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

99-106

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

12

2015,12(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn