传神达意,"译"味隽永——汪榕培英译"枫桥夜泊"的艺术
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9382.2010.01.015

传神达意,"译"味隽永——汪榕培英译"枫桥夜泊"的艺术

引用
汪榕培教授的英译"枫桥夜泊"因其对"传神达意"理论的实践而别具一格,独树一帜.汪教授经过多年的翻译实践和研究,提出"传神达意"的理论,并在"传神达意"的原则下推出大量质量上乘的译作.汪译"枫桥夜泊" 就达意而言,是以原作艺术意境为准绳的,注重对意象深层含义的把握以及对原作精神的总体审度.从传神的角度来看,汪译"枫桥夜泊"更是以诗译诗的典范.

"传神达意"、"枫桥夜泊"、汪榕培、英译

7

H315.9(英语)

2012-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

98-100

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

7

2010,7(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn