基于多级锚点词的典籍英汉双语对齐研究——以《茶经》及其译文为例
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

10.3969/j.issn.1672-9382.2010.01.014

基于多级锚点词的典籍英汉双语对齐研究——以《茶经》及其译文为例

引用
现存语料库中尚没有关于茶典籍的"古汉-英"句对齐的平行双语库.茶典籍的古汉-英平行双语库及其对齐研究可以为机辅翻译(CAT)和全球孔子学院的教学软件设计等提供必要的支持.本文实验首先基于单语语料库统计出<茶经>的词表,然后根据其特点归纳出具备双语1:1对应关系的四个层级锚点词对,即茶文化通用术语、语域特有词汇、专有名词和汉字音译词.试验结果表明,通过扩大术语表为对齐软件winalign提供更多适合的锚点,可以较大程度地提高机器自动对齐双语的精准度.此方法不仅适用于茶典籍,亦可用于其他具有语域特性的典籍文本英译.

机辅翻译、锚点、对齐、平行双语语料库、《茶经》

7

H315.9(英语)

国家自然科学基金资助项目60673039;大连理工大学2008人文社科研究基金项目DUTHS2008320

2012-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

92-97

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国外语

1672-9382

11-5280/H

7

2010,7(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn