10.3969/j.issn.1672-9382.2008.03.014
加快翻译成果的社会性转化——兼论国家级"十一五"规划教材《英汉汉英翻译教程》的编写理念
本文概述了近30年我国翻译理论研究和翻译实践的成就,对不足之处进行了思考分析,提出加快翻译理论研究和翻译实践成果社会性转化的必要性及可行性.据此,阐述了编写国家级"十一五"规划教材<英汉汉英翻译教程>的四个理念:理论与实践相结合理念、思维相关性理念、真实性共时性理念和信息化大众化理念.
翻译成果、社会性、转化
5
H315.9(英语)
2012-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
75-78