"理"的"西哲格义"——20世纪上半叶朱子学在英语世界的译介研究
"理"是朱子学的最高范畴.20世纪上半叶,在西方文化危机的历史语境中,朱子学英语译介的第二个历史阶段(以西释朱期)悄然展开,总体呈现出一种鲜明的以"理"为核心的"西哲格义"倾向.基于对"格义"跨文化内涵的阐释,本文结合具体的历史语境考察了卜道成、卜德、霍金、李约瑟在译介中对"理"的"西哲格义",试图以此揭示20世纪上半叶朱子学英语译介的总体面貌及潜在的历史文化价值,以为当下朱子学国际传播提供历史借鉴.
"理"、朱子学、英语译介、"西哲格义"、20世纪上半叶
44
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金21CYY004
2023-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
52-61