历史语境下的翻译自觉:马古烈与《中国古文选》
马古烈是20世纪上半叶唯——位在中国古代散文领域深耕细作的法国汉学家,其译本《中国古文选》是法国本土出版的首部中国古代散文选集,对后世中国古代散文在法国的译介与传播产生了深远影响.本文以《中国古文选》的翻译为研究对象,探究法国汉学家马古烈在历史语境下对中国古代散文有意识的接受与阐释方式,重点考察他对翻译文本的选择和对翻译策略的运用,并深入分析历史语境下《中国古文选》的译本功能与译本地位,以期为中国古代散文外译提供有效路径与实证支持.
法国汉学、《中国古文选》、马古烈、历史语境、译本功能
44
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金1919-2019;21FYB048
2023-03-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
44-51