译者行为研究及其理论建设
译者行为研究既是"人本"路径的译者研究,也是翻译批评和翻译社会学的研究内容.本文梳理了译者行为研究的背景和国内外三大研究阵列的研究,界定了译者行为研究属性及其上下关系,分析了译者行为研究在中国的阶段性进展,认为我国译者行为批评视域的译者行为研究目标明确,体系化特征明显.译者行为批评作为中国本土翻译理论之一,随着十多年的发展与新时期理论的体系化再构,有望在译者行为研究领域切实起到引领的作用,从而参与到国际译学对话中去.
译者行为研究、译者行为批评、三大研究阵列、中国学派翻译理论
44
H059(写作学与修辞学)
2023-02-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
16-23