中国歌曲"走出去":译配原则与方法
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

中国歌曲"走出去":译配原则与方法

引用
歌曲翻译是文学翻译的源头,在文化传播中的作用举足轻重.歌曲是最易沟通情感、最易传播与接受的文体,是助推中国文化"走出去"、传播中国声音的重要载体.近年来,在"数字音乐"的引领下,中国歌曲迎来了对外输出的良好契机.本文基于歌曲翻译家彼得·洛的"五项全能"原则,根据中国歌曲的特点梳理了五种中国歌曲译配的方法.

歌曲翻译、中国歌曲译配、"五项全能"原则、方法

42

H059(写作学与修辞学)

本文系2020年度国家社科基金艺术学项目"新中国歌曲翻译史研究1949-2019"项目编号:2020BD01631的部分成果

2021-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

150-157

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

42

2021,42(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn