认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型——以“天”相关术语为例
“中华思想文化术语库”是首个大规模整理、诠释、译写中华思想文化核心术语的国家级项目,是中华文化、话语走出去的有力尝试,也是术语翻译研究的重要资源.思想文化核心术语具有语符简练、概念复杂、语境多样的特点,其翻译不是简单的语符转换,而是以译入语读者理解为目标、术语概念的全面建构.本文以“天”相关术语为例,借鉴认知术语学的理论视角,探究中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型,提出不同层面的翻译方法,为相关实践提供参考.
中华思想文化术语、术语翻译、认知术语学、概念建构模型、翻译方法
41
H059(写作学与修辞学)
本文系南京大学博士研究生创新创意研究计划项目“中国特色文化术语汉英术语库内容设计创新研究”;国家新闻出版广电总局改革发展项目“基于引文索引数据库的人文社会科学双语术语库”
2020-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共10页
88-97