国内外翻译硕士人才培养模式对比研究
翻译人才培养对翻译专业和学科发展具有重要影响.本研究采用内容分析法,以国外41所和国内46所院校网站中的翻译硕士人才培养内容为研究对象,对目前国内外翻译硕士人才培养模式进行对比分析.研究发现,1)在培养类别和培养目标方面,国外院校开设了口笔译一体专业方向,职业目标更为多样化.2)课程结构方面,国内院校开设了较多中国特色课程,但对视听翻译、术语类等技术课程和职业素养课程的重视不足.3)培养方式方面,国外较国内更多采用“模拟式”授课,课程实践性更强;国内导师的指导方式具有创新性.4)学位论文方面,国内较国外院校更偏重研究的应用性.文章最后依据调研结果为国内翻译专业硕士人才培养提出相应教育启示.
翻译硕士、人才培养、内容分析法、对比研究
41
H059(写作学与修辞学)
2020-10-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
63-70