祈使句末“吧”字的意义功能及英译:基于英译《丰乳肥臀》的研究
现代汉语常用语气词“吧”字的意义空灵多变,是英译的难点.本文基于自建的小说《丰乳肥臀》汉英平行语料库,分析小说文本祈使句末“吧”字的意义及功能,总结葛浩文译本相关翻译策略及原则,以管窥成功译文如何传达原文细微的语气.研究发现,祈使句末的“吧”字在语用功能上主要起“调节祈使语气”的作用,一般表“命令、劝请、催促、建议”等意义,且其中语气的强弱,似乎是一个连续统,可随交际语境的不同而不同,“吧”字因而有多种对应的英译形式.在翻译的过程中,译者需要根据“吧”字所在的对话语境来确定其语用意义及功能,翻译的过程显然不是两种语言之间形式和语义上的简单对等,而是两者在语用功能上的对等.
祈使句、语气词、吧、意义、功能、语用对等
41
H059(写作学与修辞学)
2020-05-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
163-169