笔译中的“走出”与“植入”:Outing A.I.译后谈
本届大赛的文本公布后,组委会从多个渠道收到的反馈是,英译中比较难.在翻译过程中,译者遇到问题或难点时,经常需要走出比赛文本,从他处寻求解决所遇问题或难点的办法.这篇译后谈就以Outing A.I.的翻译为例,着重讨论译者在翻译过程中何时需要走出原文,又如何将从文本以外获得的信息恰当地植入译文.
40
2019-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
178-182
点击收藏,不怕下次找不到~
40
2019-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
178-182
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn