文学随笔英译的风格再现
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

文学随笔英译的风格再现

引用
译什么像什么,是衡量译文优劣的一个直观而简便的标准.假设对原文所要表达的内容不存疑义,剩下的问题就是:怎样调动各种手段再现原文的价值魅力及写作风格,让译文读者获得一种如同品读原文的体验.《我的师承》不只是作者对自己文学生涯的回顾,更是对文学精神的一种缅怀:行文有着低徊、哀伤的基调,也展现了作者的文学情怀.原文的所有表达方式都是为了展现这一基调和情怀,而译文的所用手段也服务于这一目标.

40

2019-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

162-164

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

40

2019,40(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn