“生根的骨头”——乡土语言的翻译再现
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

“生根的骨头”——乡土语言的翻译再现

引用
一贾平凹被称为当代文坛最具国际影响力的中国作家之一,是中国当代文学民族化与乡土叙事的代表人物,他以深刻悲悯的视角表现了当代中国人的生活与情感,以鲜明质朴的语言记录了中国大地四十多年来乡土生活的嬗变与发展.早在上世纪80年代,贾平凹作品就开始被翻译成不同的语言.2016年俄克拉荷马大学出版社出版了葛浩文翻译的《废都》(Ruined City),贾平凹的作品又迎来了一股翻译的热潮,之后《高兴》《带灯》相继被译成英文出版.

40

2019-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

183-186

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

40

2019,40(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn