中文社科文献外译的挑战、对策与建议——以《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》英译为例
中文社科文献的外译是精彩纷呈的中华学术走向世界的钥匙.本文以《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》一书的英译为例,展示了在中文社科文献外译中出现的一些典型性问题,并提出相应对策.本文认为,要保证外译文本的质量,增强传播的效果,应尽量采取中外合作的翻译模式,保持与原作者密切沟通的翻译习惯,并且努力在忠实原作与适应读者期待之间实现有效平衡.
社科文献、学术外译、翻译模式、传播效果
40
H059(写作学与修辞学)
国家社会科学基金Chinese Fund for Humanities and Social Sciences17WZW001
2019-04-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
149-156