翻译文本语体“显化”特征的历时考察
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译文本语体“显化”特征的历时考察

引用
近年来关于语体显化的研究逐渐走向精细化和多维化,但停留在共时阶段.本文通过构建英汉历时平行语料库,分析汉语翻译文学文本总体上呈现的显化现象在不同时期的变化,并与英语源语文本进行比较,考察翻译文本显化现象的历时特征.研究发现:1)翻译文本的词汇类型逐渐增多,信息密度增加,词汇由单一走向多样,语义精确度提高,罕用词由分散走向集中;2)不同时期的翻译文本中连接词和代词的使用频次整体略呈下降态势,语篇衔接形式显化程度有所下降;平均句段长、标准型次比等指标上升,语义显化程度有所加强;3)翻译文本中词汇显化指标相对于语法显化指标变化更为显著.由此考察,本文认为,语言接触强度、文本标准化程度以及社会文化语境对语体等语言形式持续发生作用.翻译文本显化特征的历时考察有利于将语料库翻译学的发展推向更为广阔的语言和文化空间.

翻译、显化、隐化、文学语体

39

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金15CYY05

2018-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共9页

13-20,48

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

39

2018,39(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn