当代中国故事的多元讲述与诗意翻译——罗福林(Charles A.Laughlin)教授访谈录
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

当代中国故事的多元讲述与诗意翻译——罗福林(Charles A.Laughlin)教授访谈录

引用
本文是对美国弗吉尼亚大学东亚语言文学系教授、东亚中心主任罗福林(Charles A.Laughlin)进行的访谈,围绕By The River:Seven Contemporary Chinese Novellas(Oklahoma University Press,2016)一书的编撰及翻译的过程展开讨论,探讨当代中国文学作品在向世界讲述中国故事中发挥的作用,反思文学翻译中的挑战及对策,展望当代中国文学作品外译的发展前景和机遇.

中国文学外译、“学院派”译者、“创意派”译者

39

H059(写作学与修辞学)

本访谈为中央高校基本科研业务费专项资金项目“中国文化典籍翻译及涵化研究”16wkpy25;2015年度教育部人文社会科学研究规划基金项目“五四时期西诗汉译流派之诗学批评研究”15YJA752105

2018-05-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

67-71

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

39

2018,39(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn