如何看待公文翻译的准确性
准确性在公文翻译中是最重要的一项要求.公文翻译最核心的要旨就是准确无误地传递原文的信息.那么,什么叫准确呢?笔者认为,准确性主要包含两点:一是原文里所有信息要素都得到传递;二是每一信息要素在力度、范围、色彩上尽量不出现偏差.我们需要努力在两个层面做到这一点:一是词语层面,二是句子或较大的语言片段的层面.接下去我们以本文翻译为例,从两个层面讨论准确性问题.
公文、翻译、准确性、信息要素、出现偏差、语言、色彩、词语
38
X83;G20
2017-12-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
106-109