语言关系与“发挥译语优势”——试析许渊冲的译语优势论
本文从许渊冲提出的“发挥译语优势”这一理论出发,探讨许渊冲的译语优势论之于语言之间的内在关系.翻译涉及两种语言,翻译的障碍、困难与矛盾在很大程度上就在于两种语言之间存在的差异.就此而言,考察语言的关系,是理解许渊冲“发挥译语优势”论的重要路径之一.在深入分析许渊冲提出的文学翻译就是要实现“两种语言、两种文化的统一”这一观点的基础上,揭示许渊冲面对不同语言时,如何在翻译转换活动中发挥译语之扬“长”与避“短”的辩证关系,从而创造性地传达译文的意与味.
许渊冲、翻译、译语、优势、统一
38
H059(写作学与修辞学)
江苏省社科应用研究精品工程外语类项目“许渊冲翻译思想特质及其译学贡献研究”16JSYW-11
2017-08-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
65-70