翻译研究的综合路径:从文化翻译研究到社会话语分析——《译者主体性的社会话语分析》述评
万方数据知识服务平台
应用市场
我的应用
会员HOT
万方期刊
×

点击收藏,不怕下次找不到~

@万方数据
会员HOT

期刊专题

翻译研究的综合路径:从文化翻译研究到社会话语分析——《译者主体性的社会话语分析》述评

引用
自从巴斯内特和勒菲弗尔提出翻译研究的文化转向之后,中国翻译研究的文化学派与语言学派之间就争论不断.文化学派聚焦文本以外的因素,关注翻译的结果和制约翻译选择的文化因素,而语言学派则聚焦文本,关注语言的转换过程,并为此而质疑文化学派的翻译研究,认为这种研究失去了本体,迷失了方向,翻译研究必须回归到文本研究.社会话语分析视域下的翻译研究通过对比原文和译文,提炼译者的主体性,并将译者主体性置于特定的社会历史背景中,考察语言背后的文化意义,进而揭示语言与社会之间的复杂关系.这一理论模式将文本分析与文化分析融合起来,对翻译进行综合考量,多层面、宽视域地揭示了翻译的语言和文化属性,成为翻译综合研究的典范.

译者主体性、综合路径、社会话语分析、《译者主体性的社会话语分析》

37

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金15NDJC071YB

2016-10-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

60-64

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

中国翻译

1000-873X

11-1354/H

37

2016,37(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn